Atsalea //// Azalea

Hello!

In the other day Atzaleas bloomed so nice, they really shined, so that's a perfect place to photo dolls^^ I took pictures of Rosie and she really shined there in the middle of the flowers, pink girl, pink flowers- perfect, right?

Moikka! 

Yhtenä päivänä atsaleat kukkivat todella kivasti, oikein loistivat, joten sehän on täydelllinen paikka kuvata nukkea^^ Otin kuvia siis Rosiesta ja tyttönen oikein loisti siellä kukkien keskellä, pinkki tyttö, pinkit kukat- täydellistä eikö?  















5 kommenttia:

  1. Sävy sävyyn! <3

    Muuta korjattavaa englannista ei ole kuin että sanan Azaleas eteen kannattaa laittaa the, ja valokuvata-verbi on photograph. Hienoa!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ei siihen mun mielestä kuulu tulla the, koska on kyse monikosta. Mutta mun tietääkseni azaleas tulee pienellä ^^
      Ja sitten kuvista vielä sen verran, että oli tosi kivoja :> Etenkin noi, missä on kukkia on tosi hienoja, kun nuken peruukki ja varsinkin silmät sopivat niihin hienosti :3 Varsinkin viimeinen kuva on ihana <3
      Monet kuvista on aika samanlaisia, eli ehkä vielä enemmän voisi vaihdella kuvakulmaa/nuken asentoa ;) Ei siis millään pahalla, yritän vain antaa järkevää palautetta, mikä auttaa mahdollisesti ottamaan vielä parempia kuvia C:

      Poista
  2. Rosien chipit ja peruukki mätsää ihanasti noihi kukkiin. Etenki chipit näyttää loistavilta vikojen kuvien valaistuksessa ;3

    VastaaPoista
  3. Kauniita kuvia, kun värit on niin sävy sävyyn :)

    VastaaPoista